|
Lietuvių bendrinės kalbos
kirčiavimo
ypatumai ir klaidos
Padejuojama, kad lietuvių kalbos kirčiavimas
labai sunkus. Tai teisybė.
Lietuvių bendrinės kalbos kirčiavimo, kaip ir
tarties, pagrindas yra vakarų aukštaičių kauniškių kirčiavimo
sistema. Iš esmės taip pat kirčiuoja ir pietų aukštaičiai
(dzūkai). Tačiau beveik pusė Lietuvos kirtį daugiau ar mažiau
atitraukia: kuo toliau į šiaurę, tuo labiau.
Žemaičiai, atitraukdami kirtį, palieka vos
jaučiamą kirčiuką ir žodžio gale, todėl jiems nustatyti tikrąją
kirčio vietą nėra sunku. Sunkiau rytų aukštaičiams. Daugelis
rytų aukštaičių kirtį atitraukia iš trumpos galūnės į ilgąjį
priešpaskutinį skiemenį (sąlyginis atitraukimas): čia mokykla
(= mokyklà),
skaitom vadovėlius (=
vadovėliùs),
ką veiki (=
veik),
o šiaurės panevėžiškiai kirtį
atitraukia dar intensyviau (visuotinis atitraukimas): šak(a)
(= šakà),
vaikų (=
vaik),
labє (=
laba)
ir pan.
Didžiųjų miestų žargone yra ir slavų, ypač lenkų,
turinčių kirtį tik antrame nuo galo skiemenyje, kirčiavimo
įtakos: pasakoma pieštukus ar pieštūkus ( =
pieštukùs),
palapines
ar palapynes
(= palapinès)
kaip matome, kirčiavimo pažeidimai čia dažnai susipynę su
norminės tarties pažeidimais. Kartais nebelinkstama prie
lietuvių kalbos kirčiavimo sistemos derinti tarptautinių žodžių
kirčiavimo: nors butè,
bet pasakoma klube (=
klubè);
nors galùs,
bet balus (=
balùs),
nors įžūlia,
bet punktualiai (=
punktualia).
Visa tai kasdienį praktinį kirčiavimą, ypač
miestiečių, daro labai margą. Vis dėlto bendrinėje kalboje
dviejų ar kelių kirčiavimo sistemų negali būti. Net jeigu kam
bendrinės kalbos kirčiavimo sistema atrodo nepatogi ar nesmagi,
ją reikia perimti, išmokti ir viešojoje kalboje jos laikytis.
Pagrindiniai lietuvių kalbos kirčiavimo sunkumai,
ypač šios kalbos besimokantiems užsieniečiams, yra du:
šokinėjantis kirtis ir savitos priegaidės.
Bepigu lietuvių kaimynams latviams baltams,
kaip ir mes. Jų kirtis dėl finougrų kalbų poveikio yra pastovus
pirmame žodžio skiemenyje. Prancūzai kirčiuoja savo žodžių
paskutinį skiemenį, lenkai, kaip sakyta, antrąjį nuo galo. O
lietuvių kirtis šokinėjantis: gali būti ir galūnėje, ir bet
kuriame žodžio kamieno skiemenyje. Tai labai patogu poetams
gal todėl lietuvių eilėdara lanksti, subtili, bet kalbos
vartotojams iš tiesų nelengva.
Be to, lietuvių kalba turi priegaides, kurių
neturi daugelis indoeuropiečių kalbų, nors kai kurių jų kirtis
šokinėjantis, pavyzdžiui, rusų kalbos.
Lietuvių bendrinės kalbos kirčiuotų skiemenų
priegaidės yra dvi: tvirtapradė ir tvirtagalė. Tvirtapradė yra
žymima dešininiu kirčio ženklu
“,
pvz.:
kis,
pláuti,
lángas,
tik tvirtapradžių mišriųjų dvigarsių
ir dvibalsio ui pirmieji trumpi dėmenys i, u
žymimi kairiniu kirčio ženklu `,
pvz.: prmas,
dùlkė,
ùiti.
Tvirtagalė priegaidė žymima riestiniu kirčio ženklu ~,
pvz.: rkas,
plaũkti,
lañkas.
Seniau manyta, kad yra ir trumpinė priegaidė, tačiau
eksperimentai trumpųjų balsių balso slinkties ir gaidos
neparodė. Todėl trumpieji kirčiuoti balsiai žymimi kairiniu
kirčio ženklu, nereiškiančiu priegaidės, pvz.: màno,
nèšti,
ktas,
bùvo.
Tarmėse pasitaiko ir specifinių
priegaidžių: daugelis žemaičių turi laužtinę priegaidę tam
tikrą tvirtapradės priegaidės variantą, kai garsas tarsi
užlūžta, o daug rytų aukštaičių tvirtagalės priegaidės
variantą kirstinę priegaidę, kai tarsi nukertamas, kiek
sutrumpinamas kirčiuotas ilgasis žodžio galas.
Dabar Lietuvoje daug kas, dažniau jaunimas, visų
ilgųjų balsių ir sutaptinių dvibalsių ie, uo priegaidės
iš klausos jau nebeskiria. Reikia griebtis žodyno, kad
pasakytum, kokios priegaidės yra k snis
sklstis,
sprsti
gržti,
výras
klavỹras,
trkti
rkti,
šónas
Jõnas,
mgti
rkti;
penas
šiẽnas,
púodas
kuõdas.
Tačiau dvibalsių ai, au, ei, ui ir visų mišriųjų
dvigarsių priegaidės skiriamos gana gerai:
láimė
lakas,
pláukas
laũkas,
léisti
sklesti,
zùiti
mulas,
sámtis
rastis,
tltas
šitas,
bùrtas
tutas.
Vis dėlto paveiktieji slavų kalbų ar vaikystėje kalbėję
nelietuviškai (paprastai kai kurie didžiųjų miestų gyventojai)
priegaidžių neskiria ir šiuo atveju: tvirtagalę priegaidę taria
panašiai kaip tvirtapradę (kartu čia yra ir tarties klaida, nes
tvirtagalio dvigarsio pirmasis dėmuo be reikalo ilginamas),
pvz.: vãikas
(=
vakas),
Kãunas
(= Kaũnas),
rẽikia
(= rekia),
mũilas
(=
mulas),
rãnkos
(= rañkos),
kyrvis (= kivis),
kũmpis (= kupis).
Tai labai didelės klaidos.
Yra ir mažesnių (tarminių) priegaidėjimo klaidų.
Daug žemaičių tvirtagalių dvigarsių kirčio spūdį koncentruoja
pirmajame dėmenyje, o reikia antrajame:
Klãipėda
(=
Klapėda),
plãukti
(=
plaũkti),
svẽikas
(=
svekas),
mũilas
(=
mulas),
bãlsas
(=
basas),
kẽrštas
(=
keštas),
šltas
(=
šitas),
sũnkiai
(=
suñkiai).
Dalis žemaičių ir daug vakarų
aukštaičių kauniškių tvirtagalę priegaidę dalija per abu
dvigarsio dėmenis: laikas (=
lakas),
naujas (=
naũjas),
sakai (=
saka),
sakau (=
sakaũ),
sakei (=
sake),
labai (=
laba).
Šių tarmių atstovams reikia atkaklių
pratybų, kad dvigarsių tvirtagalę priegaidę ištartų tinkamai.
Ar gali giminiškų lietuvių kalbos žodžių ar net
vieno žodžio tam tikrų formų priegaidė skirtis? Gali, ir taip
būna neretai. Šis reiškinys vadinamas priegaidžių kaita, arba
metatonija. Visa Lietuva sako
bárti,
bet
banis;
dùlkė,
bet
dukti;
brado,
bet
bráidžioja,
taip pat
láuksiu,
kélsiu;
láuksi,
kélsi
bet
laũks,
kes,
taigi šiuo pastaruoju atveju skiriasi
būsimojo laiko 3-iojo asmens formos priegaidė, ir daugeliui
žemaičių čia reikia prisitaikyti prie bendrinės kalbos
metatonijos, nebetarti láuks,
kéls.
Metatonijos bėda ta, kad ne visos tarmės vienodai
ją taiko. Ne visi žino, kad
láisvė
1, bet
lasvas
4 (ne laisvas);
krañtas
4, bet
pakrántė
1 (ne pakrantė);
dangùs,
dañgų
4, bet
padángė
1 (ne padangė);
áukštas
3, bet (trečias)
aũkštas
2 (ne
aukštas); aũkštis
1 (ne
aukštis); vikas
4, bet
vlkė
1 (ne vilkė);
širds,
šrdį
3, bet bešidis
2, kietašidis
2 (ne beširdis, kietaširdis); pláukas 3, bet beplaũkis
2, šviesiaplaũkis
2 (ne beplaukis, šviesiaplaukis);
reikšm,
réikšmę
3, bet berekšmis 2, daugiarekšmis
2 (ne bereikšmis, daugiareikšmis);
galvà,
gálvą
3, bet begavis
2, devyngavis
2 (ne begalvis, devyngalvis).
Suabejojus, ar kokiu konkrečiu atveju bendrinėje kalboje yra
metatonija, būtina tikrintis žodynuose.
Kirčiavimo klaidos, kurių dažniausiai daroma, yra
arba kirčiavimo sistemos pažeidimas, arba skirtingas, negu
bendrinėje kalboje įprasta, pavienių žodžių kirčiavimas.
Pavojingiausios kirčiavimo klaidos yra kirčiavimo
sistemos pažeidimai, t.y. kirčio šokinėjimo dėsnių linksniuojant
arba asmenuojant nepaisymas linksnio ar asmens ne to skiemens
kirčiavimas. Šitokios klaidos iš esmės griauna bendrinės kalbos
kirčiavimo sistemą ir laikomos labai didelėmis. O lietuvių
kalbos kirčiavimo sistemos pagrindas yra
priešpaskutinio skiemens
taisyklė, kurią būtina gerai įsidėmėti ir
griežtai taikyti. Ji apima ir linksniuojamuosius, ir
asmenuojamuosius žodžius.
Kiek mažesnės klaidos (paprastai tarmybės) yra
skirtingas, negu bendrinėje kalboje įprasta, pavienių žodžių
kirčiavimas. Ne taip sukirčiuotas kurios nors kalbos dalies
pavienis žodis kirčiavimo sistemos negriauna, bet vis tiek yra
nepageidaujamas. Pavyzdžiui, reikia kirčiuoti
móteris
1 (ne moteris 3a),
mẽdžiaga
1 (ne medžiaga 3b), stráipsnis
1 (ne straipsnis 2), kláusimas,
kláusimai
1 (ne klausimai 3a), reikšm,
réikšmę
3 (ne reikšmę 4), radė,
radę
2 (ne raidė 4 ir ne raidė
1), šitas,
šimta
4 (ne šimtai 2), tóks,
-ià 3 (taip pat kóks,
-ià 3; jóks,
-ià 3), tokems,
-ióms;
tókius,
-ias (ne tokius, -ias 4 ir ne tokiems,
-ioms 1); reñgti,
reñgia,
reñgė
(ne rengti, rengia, rengė tai
žemaitybė); jéigu
(ne jeigu), kadángi
(ne kadangi).
Jeigu dvejopas kokio žodžio kirčiavimas maždaug
vienodai paplitęs visoje Lietuvoje, žodynai jį paprastai
įteisina, pvz.:
váistas
1,
váistinė
1 ir vastas
4, vastinė
1;
óda
1 ir odà 4; pasáulinis,
-ė 1 ir pasaulnis,
-ė 2; geltónas,
-a, 1, geltóniems,
-oms; raudónas,
-a 1, raudóniems,
-oms (ir geltonems,
-oms 3, raudonems,
-oms 3). Prestižinei kalbai labiau siūlomas pirmasis
(paprastai senoviškesnis) kirčiavimo variantas.
|
|
|