|
Kalbamės telefonu
1. Nukėlę čirškiančio telefono ragelį,
atsiliepti galime dvejopai: lietuviškai
klausau arba tarptautiniu žodžiu alio. Abu
variantai geri; lietuviškasis klausau mūsų dienomis
dažnesnis. Tarptautinį alio ne visi taisyklingai tariame.
Kirčiuoti reikia paskutinį skiemenį su ilguoju o ir tarti
su minkštu priebalsiu l. Taigi alio, (ne
alio ir ne alo)!
Nedera atsiliepti teigiamuoju žodžiu taip.
Pokalbis dar nepradėtas nėra ko nei teigti, nei neigti: nei
sakyti taip, nei ne. Ta pačia proga primename, kad
ir buitinėje kalboje, išgirdus vardu šaukiant, nedera atsiliepti
teiginiu taip! Reikia sakyti
klausau!
Ar visada tinka telefonu atsakyti žodžiu
klausau arba alio? Ne, ne visada! Įstaigų, įmonių,
organizacijų ar kitokių kolektyvų atsiliepimas telefonu turi
būti informatyvus, kad nereikėtų klausti, ar pataikyta ten, kur
norėta skambinti. Taigi atsiliepiantis darbuotojas, be jokio
alio ar klausau, turi pasakyti įstaigos, skyriaus,
cecho ar kitokio padalinio pavadinimą, bent užuominą.
Pavyzdžiui, skambiname į Lietuvių kalbos
instituto Žodynų skyrių. Išgirstame atsiliepimą: Institutas!
arba Žodynų skyrius! arba tiesiog Žodynai! Visi
variantai geri. Mums aišku, kad pataikėme, kur norėjome.
2. Išgirdę atsiliepimą, paprastai tariame
pasisveikinimo žodžius labas rytas (laba diena ar
labas vakaras) ir pasisakome, kas skambina.
Skambindami oficialiu reikalu įstaigos vardu,
pasakome įstaigą ar jos padalinį ir savo pareigas. Tada trumpai
išdėstome reikalą.
Ar visada pokalbį telefonu reikia pradėti
sveikinimosi žodžiais? Žinoma, ne visada! Skambinant į įstaigas,
įmones, gamyklas, buitinių paslaugų įmones, kai mums rūpi trumpa
informacija ar norime paprašyti ką pakviesti prie telefono,
nereikia nei sveikintis, nei prisistatinėti. Bent jau
pasisveikinus nedaryti pauzės, nelaukti atsakymo. Juo labiau
nereikia sveikintis skambinant į greitąją medicinos pagalbą,
policiją, susisiekimo stočių ir kitas informacijas.
Skambintojo prisistatymas neretai pradedamas
įkyrėjusiu trafaretu Jus trukdo... Į įstaigas, įmones
taip kreiptis nederėtų! Ypač netinka toks kreipimasis į buitinių
paslaugų dirbtuves: batų taisyklą, siuvimo ateljė, kirpyklą ir
kt. Jų darbuotojai juk tam ir yra, kad į juos kreiptumės, jiems
darbo duotume. Nė kalbos negali būti apie jų trukdymą!
Prisistatykime pagal reikalą paprasčiausiai: Čia kalba... Į
Jus kreipiasi... Prisistačius skambintojui, turėtų
prisistatyti ir asmuo, kuris atsiliepia, jeigu su juo bus
kalbamasi, jei neprašoma ką pakviesti. Jei atsiliepiantis asmuo
nepasisako, kas esąs, skambintojas gali mandagiai paklausti:
Atsipra šau,
su kuo aš kalbu?
3. Asmeniniais reikalais kreipiantis,
dažniausiai jokio prisistatymo nereikia.
Taip pat nereikia prisistatyti ir trumpai ko nors klausiant,
teiraujantis. Turim įprasti į įstaigas, įmones, organizacijas,
informacijas kreiptis trumpai, glaustai, nesakyti nė vieno
nereikalingo žodžio.
Draugams, pažįstantiems vienas kito balsą,
paprastai neprisistatome.
Jei pasitaikė apsirikus ar dėl techninių
nesklandumų telefonu susijungti ne su tuo numeriu, į kurį
taikyta, reikia mandagiai atsiprašyti ir tik tada padėti ragelį.
Susierzinus, nė žodžio netarus, mesti ragelį arba stačiokiškai
nustebus klausti: Kas čia? Kas čia toks kalba? Kaip čia?
Kodėl? būtų labai nekultūringa! (O ką besakyti, jeigu kam
išsprūstų dar koks keiksmažodis!..)
Jei girdėti pašalinių garsų ar kieno kito
pokalbis, reikia mandagiai pasiūlyti: Kažkas čia trukdo, aš
paskambinsiu iš naujo (perskambinsiu). O
jeigu pokalbis nutrūksta, mandagumas reikalauja tuojau iš
naujo paskambinti ir paaiškinti: Kažkodėl nutrūko kalba
išsijungė. Ar gerai dabar girdėti? Antraip galima pamanyti,
kad pašnekovas metė ragelį...
Jeigu kalbėdami telefonu ko neišgirstame, gerai
nesuprantame, neklausinėkime stačiokiškai: Ką sakai? Ką? Kas?
Mandagiai pasakykime: Atsiprašau, nei šgirdau!
arba: Atsiprašau, nesupratau! Prašyčiau
pakartoti!
Pritarinėti pašnekovo kalbai tvirtinamuoju žodžiu
aha nederėtų. Juo labiau nemandagu pritarinėti mykiamuoju
garsu mhm. Kai pašnekovas ilgiau ką aiškina ar mums ką
pasakoja, neblogai kartais įsiterpti žodžiu taip
(bičiuliškai tinka ir taigi), duodant ženklą, kad
ryšys su kalbėtoju nėra nutrūkęs, telefonas neišsijungęs.
Beveik kasdien mums reikia prašyti pakviesti
ką prie telefono. Dažnai sakome
tiesiog: Pakvieskit (tą ir tą). Tai
nemandagus prašymas tarsi įsakymas! Taip pat dažnai girdime:
Pakvieskit, pra šau...
Apie tokią mandagumo formos
prašau
vartoseną jau rašyta. Dar kartą priminsime, kad
įterptinis mandagumo formos prašau
su veiksmažodžio liepiamąja nuosaka vartojimas yra skolintas iš
rusų kalbos, laikytinas klaida. Metas jau būtų atprasti nuo
tokio prašymo visada mandagiai išreikškime savo pageidavimą:
Prašom (arba: Prašyčiau)
pakviesti prie telefono...
Jeigu žinome, kad kviečiamasis asmuo ne arti prie
kvietėjo, jei nelengva jį surasti, pageidaudami dar pridėkime
prieveiksmį labai'. Labai pra šau
pakviesti...
arba sakykime Prašyčiau pakviesti... Arba vartokime
tariamąją nuosaką su dalelytėmis gal,
ar: Gal pakviestumėt... Ar negalėtumėt pakviesti... Gal kartais
pakviestumėt... Norėčiau kalbėti su Benediktu... Ar kartais
nesutiktumėt pakviesti... Gal nebūtų sunku iš penkto kambario
pakviesti laborantę Giedrę ten niekas neatsako. Gal Jūsų labai
neapsunkinčiau norėčiau prašyti pakviesti iš gretimo buto mano
seserį labai svarbus reikalas!
Tariamosios nuosakos formas su žodeliais gal,
ar, kartais labai mėgsta vartoti senosios kartos žmonės.
Toks švelnus mandagumas kalbant labai praverčia. Tai pavyzdys
vaikams, paaugliams.
Į prašymą ką pakviesti neretai atsakoma:
Minutėlę! Kur tik skambini į įstaigą ar į butą ir prašai
ką pakviesti, paprastai išgirsti vienodą atsakymą: Minutėlę!
O jei kviečiamasis asmuo čia pat, tai ir Sekundę!
Sekundėlę! Geriausi žodžiai pasidaro įkyrūs, kai juos dažnai
ta pačia reikšme, tokiomis pat aplinkybėmis nuolat kartojame.
Įkyrios ir tos minutėlės, sekundės, sekundėlės... Be to, tas
minutėles, sekundėles peikiame ne vien dėl to. Jos vartojamos ne
pagal lietuvių kalbos dvasią. Jei prašomasis asmuo čia pat, mes
tariame mandagumo žodį pra šom
ir paduodame ragelį. O jei reikia eiti kviesti į kitą kambarį,
sakome: Prašom
palaukti, tuojau pakviesiu
arba: Tučtuojau pakviesiu, arba: Gerai, pakviesiu
(draugiškai).
Primintinas dar vienas įsidėmėtinas dalykas,
dažniausiai iš vaikų kalbos. Suskambus telefonui, pribėga
vaikas, ir, išgirdęs pageidavimą: Gal galima mamytę,
vaikiškai kartodamas prašomąjį mandagumo žodį, atsako:
Galima! (Deja, ne tik vaikai, kartais mamytės ir tėveliai
taip atsako!) Nemandagu taip atsakyti! Tarsi būtų duodamas
leidimas, sutikimas. Lietuviškiau ir mandagiau skambinančiajam
būtų prašyti: Gal galėtum(ėt) pakviesti...
Prasyčiau pakviesti... Vaikui tinka ir tiesiog sakyti:
Pakviesk, Jonuk, mamytę!
Kartais girdime telefonu bičiuliškai
teiraujantis: Kur tu dabar randiesi? Neleistinai
vartojamas čia veiksmažodis rastis. Reikėtų klausti: I š
kur skambini? Kur dabar esi?
Vyresnių, gerbtinų
žmonių taip klausti iš viso nedera! Mandagumas reikalauja
pagarbiau klausimą formuluoti: Atsiprašau! Norėčiau
pasiteirauti, iš kur Jūs skambinate? Nevertėtų žavėtis
įmantria, iškilmingai skambančia, bet trafaretu virtusia,
nuvalkiota fraze: Gal galėčiau žinoti
Jūsų koordinates?!
5. Įstaigų viršininkų sekretorės neretai
nusiskundžia telefono klientų nemandagumu.
Sučirškus telefonui, vos tik pakėlusios ragelį išgirsta įsakmų
reikalavimą: Duokit man direktorių! Duokit man vedėją (viršininką)!
Toks stačiokiškas reikalavimas rodo, kad kartais ir išsilavinę
žmonės išleidžia iš akių mandagumo abėcėlę! Kita vertus,
veiksmažodis duoti čia logiškai nesuprantamas. Juk
direktorius, vedėjas ar viršininkas ne daiktai, kuriuos
sekretorė reikalaujantiems galėtų duoti!
Kreipiantis į sekretorę, geriausia paprašyti
trumpai, aiškiai ir mandagiai: Norėčiau (pageidaučiau)
kalbėti su direktoriumi (vedėju, viršininku).
Prašyčiau sujungti su... Žinoma, pirmiausia reikia
prisistatyti kas prašo!
Neretai pasitaiko ir keistų, nemandagių
teiravimųsi. Skambina kas į įstaigą ir smarkiu balsu klausia:
Ar direktorių (vedėjų) turit? Sekretorė jau
įpratusi atsakyti: Turim! arba: Neturim! Lietuvių
kalbos normos neleidžia nei taip klausti, nei atsakyti. Jeigu
kas menkai pažįstamas, pas mus apsilankęs, teirautųsi: Brolį
turit?, atsakytume: Taip, turiu brolį, tik šiuo metu jo
nėra namie Kai mums rūpi žinoti, ar pageidaujamas asmuo yra
(įstaigoje, bute), tai taip ir klauskime: Ar direktorius yra?
(beje, ir kirčiuokime yra, o ne yra!).
Tik niekada nevartokime pasakymo: Ar
direktorius yra pas save?
Jei asmens, kuriam skambiname, nėra, jis kur
išėjęs ar išvykęs, nedera klausti: O kada jis pasirodys?
Juk visi viršininkai, tarnautojai, darbininkai ateina į įstaigą
dirbti, o ne pasirodyti! Tad reikia teirautis:
Kada jis bus? Kada grįš? Kada jam paskambinti? Ar galėčiau dar
šiandien jam paskambinti? Už informaciją, nors ji mums ir
nepalanki būtų, visuomet reikia padėkoti.
Jeigu skambintojas, prašantis vadovo,
neprisistato, sekretorė turėtų pasiteirauti: O kas čia prašo?
Kaip pranešti direktoriui, kas pra šo?
6. Naudinga žinoti apie pokalbių telefonu pobūdį
bei trukmę.
Nors ir nebūtų normuojamas pokalbių telefonu
laikas, vis dėlto nederėtų pačiam gaišti ir kitą gaišinti
tuščiais pasiplepėjimais. Svarbiausia, neišleisti iš akių, kad
užimtas telefonas trukdo kitiems, kartais labai svarbiu,
neatidėliotinu reikalu kreiptis į mūsų gaišinamą pašnekovą ar į
mus pačius. Jei numatome, kad reikalas verčia kiek ilgiau
kalbėti, pirmiausia atsiklauskime, ar pašnekovas galėtų ilgiau
su mumis užtrukti, ar nesirengia kur išeiti, ar neturi kokių
svarbių darbų; o gal šiuo metu koks svečias yra atsilankęs?
Mandagus, kultūringas žmogus visur santūrus.
Tačiau jis nėra bejausmis, ledinis. Kur reikia, moka tarti
šiltesnį žodį, parodyti savo bičiuliškumą. Tačiau leistis į
ilgus pokalbius telefonu jis privengia. Supranta, kad mandagiau
siūlytis ateiti į namus ar kur susitikti ir akis į akį
pasikalbėti. Ypač trumpi turėtų būti pasikalbėjimai automatiniu
telefonu, kai laukia keli ar daugiau žmonių. Jei kas ilgokai
užtrunka kalbėdamas, nemandagu belsti, bartis, priekaištauti.
Reikia ramiai, mandagiai priminti, kad yra laukiančių,
skubančių.
Telefonu nedera atskleisti paslapčių: nei
tarnybinių, nei asmeninių. Nei savo, nei namiškių, nei šiaip
žmonių. Nedera kitus kritikuoti, apkalbėti, juo labiau šmeižti!
Asmeniniais reikalais vengtina skambinti bičiuliui į įstaigą,
tarnybiniais į namus. Geriausia telefonu susitarti, kada ir
kur pageidaujamais reikalais pasikalbėti. Nemandagu telefonu ko
prašyti mažai pažįstamą asmenį, juo labiau aukštesnį pareigūną.
Mūsų dienomis, kai visi taip stokojame laiko,
gyvenimo tempas verčia pripažinti telefoną kaip patogiausią
bendravimo priemonę ne tik su šeimos nariais, bičiuliais,
giminėmis. Jau nebelaikoma tradicinio etiketo pažeidimu
sveikinti telefonu ir tolimesnius pažįstamus, gerbtinus žmones
didžiųjų švenčių (Kalėdų, Naujųjų metų, Velykų), vardinių ar
kokia kita proga, prireikus reikšti jiems padėką, kartais ir
užuojautą. Labai tiktų padėką ar užuojautą dar pareikšti ir
laišku ar specialiu vizitu.
Nemandagu skambinti telefonu anksti rytą ar vėlai
vakare, nors ir žinotume, kad mūsų bičiulis tuo metu nemiega.
Jei vis dėlto reikalas spiria nepatogiu laiku skambinti, pokalbį
reikia pradėti nuo atsiprašymo.
Tiesą sakant, žodis atsipra šau
per retai tariamas kalbantis telefonu. Bent jau baigdami ilgesnį
pokalbį, turėtume nepamiršti atsiprašyti pašnekovo už sugaišintą
laiką. Jei reikia, ir padėkoti už nuoširdumą, patarimus, už gerą
žodį, už suteiktą pagalbą...
Prieš dėdami ragelį nepamirškime ir
atsisveikinimo žodžių: sudiev! gyvenkim sveiki! ar
įprastinių kitokių. Vakare pokalbį telefonu baigiame linkėdami
labos nakties (labanakt!),
gero poilsio!
|
|
|