Vietininkas
Vietininkas yra specifinis linksnis, atšlijęs nuo
kitų. Kaip jau minėta, vardininkas iš esmės yra subjekto
linksnis, kilmininkas, naudininkas, įnagininkas ir ypač
galininkas dažnai reiškia objektą, o vietininkas nei subjekto,
nei objekto niekada nereiškia. Savo reikšmėmis jis artimas
prieveiksmiams. Kaip ir prieveiksmis, jis dažniausiai eina
aplinkybėmis, ypač vietos, rečiau laiko, o vienu kitu
išskirtiniu atveju reiškia veiksmo atlikimo būdą ar būvį.
Vietininkas visų pavojingiausias linksnis,
tarsi klaidų čempionas. Ji vartojant klystama dažniausiai.
Taip yra todėl, kad lietuvių kalbos vietininką
daug kas pradėjo tapatinti su rusų kalbos prielinksniniu
linksniu (predložnyj padež). O tapatinti negalima. Pirmiausia
skiriasi forma: lietuvių kalbos vietininkas grynas linksnis,
rusų kalbos būtinai su prielinksniu, plg. v škole, (razgovarivali)
o škole ir t. t. Antra daug platesnė yra rusų kalbos
prielinksninio linksnio norminių reikšmių sistema. Kai kas šią
sistemą beatodairiškai kėlė į lietuvių kalbą ir, ypač
sovietmečiu, ją svetimos reikšmės vietininkais smarkiai užteršė.
Lietuvių kalbos vietininkai iš esmės turi tik dvi
normines reikšmes: vietos (upėje, lauke, erdvėje...)
ir tam tikrų laiko sąvokas reiškiančių daiktavardžių laiko
reikšmę (praeityje, dabartyje, senovėje, vaikystėje, XX
amžiuje...). Vietos reikšmės vietininkai yra
dažniausi (nuo žodžio vieta šis linksnis ir pavadinimą
gavo). Įdomu, kad vietininku reiškiamos vietos atspalviai
priklauso ne nuo sakinio veiksmažodžio, su kuriuo sudarytas
junginys, o nuo daiktavardžio reikšmės, todėl, tokius
vietininkus iliustruojant, net nebūtina pateikti sakinį. Tokie
vietininkai gali reikšti įvairų buvimą:
trimačiame daikte:
bute, name, pilyje, mokykloje, dėžėje...;
pusiau atvirame daikte: puode, urve,
lopšyje, lovoje, vežime, delne... (dar lemia, kiek to
atvirumo, plg. ant lovos, ant vežimo, ant delno);
tuščiame ir užpildytame plote:
kieme, lauke, pievoje, mieste, miške...;
Lietuvoje, Europoje, Kaukaze...;
masėje, medžiagoje, terpėje: metale,
vandenyje, ore, dūmuose (ir tarp
dūmų), pelenuose
(ir tarp pelenų), šiauduose (ir tarp šiaudų),
šakose (ir tarp šakų)...;
kokiame pakraštyje, taške: rytuose, pietuose, vakaruose,
šiaurėje,
nuošalyje, kitoje pusėje...;
šiais vietininkais
neretai tikslinami kilmininkai: krašto pietuose, anoje kelio
pusėje...; dalis tokių vietininkų, kai atsiduria prieš
kilmininką ir paprastai aptrumpėja, virsta prielinksniais, plg.
stovi kiemo viduryje ir stovi
vidur kiemo;
kokioje įstaigoje,
organizacijoje: Seime, taryboje, valdyboje, draugijoje,
gamykloje (dirba), mokykloje, universitete...
(mokosi);
kokiame renginyje: susirinkime,
posėdyje, pamokoje, konferencijoje, atlaiduose, vestuvėse...
(bet čia esama ir reikšmių sinkretizmo, t. y. susipynimo
ryškus ir laiko atspalvis, plg. per posėdį, per pamoką...;
nelygu ką akcentuosime; kur jis dabar?
susirinkime; kada ginčytasi?
susirinkime, per susirinkimą).
Apskritai vietos reikšmė nublanksta, atsiranda
reikšmių sinkretizmas (įsipina laiko, kartais net būdo reikšmė),
kai daiktavardis reiškia abstrakciją, stichinį gamtos reiškinį,
kokią būseną: Prieblandoje neskaityk (kur
prieblanda, kai prieblanda ir net kaip neskaityk?).
Tamsoje nieko nematyti. S ėdėjom
tyloje. Sapne tave mačiau. Skalbiniai džiūvo saulėje.
Nestovėk lietuje, vėjyje.
Vietai reikšti paprastai netinka visiškai
abstraktūs daiktavardžiai, pvz.: Mokiniai klydo
sudėtingesniuose atvejuose rašyboje, tarime (=
sudėtingesniais atvejais: rašydami, tardami;
taisydami čia ryškiname laiką, būdą).
Tačiau abstraktesnės reikšmės vietininkais jau
nusakoma nebe tiek vietą, kiek veiksmo ar reiškinio vyksmo,
reiškimosi sritis, kokių objektų naudojimas, taikymas, buvimas
kokioje nors srityje: Daug
žmonių dirba žemės
ūkyje, pramonėje, prekyboje. Šie metodai jau taikomi
elektrotechnikoje. Kas pasiekta chirurgijoje? Kalbos
normos diegiamos praktikoje. Kitame kontekste šis
žodis nuskambėtų kitaip. Permainų politikoje neįvyko. Jis
paaukštintas tarnyboje, ši analizė svarbi
filosofijoje, logikoje, psichologijoje. Komanda nugalėjo
trišuolio rungtyje ir 1500 m bėgimo
distancijoje.
Nusakant veiklos sritį, yra ir sinonimuos:
taikoma praktikoje ir praktiškai, stiprus matematikoje
ir stiprus matematikas. Kur kas įprasčiau,
teiktiniau plaukimo, rutulio stūmimo rezultatai negu
rezultatai plaukime, rutulio stūmime. Apskritai abstraktai
su -imas nusakant reiškimosi sritį vengtini: Šie
skysčiai vartojami odų dirbime (- išdirbant odas;
odoms išdirbti). Jie pasižymėjo aplinkos
tvarkyme (- tvarkydami aplinką; aplinkos tvarkymo
darbuose). Renginių organizavime (-
Organizuojant renginius) svarbu atsižvelgti į
vietos sąlygas. Šios ligos gydyme (- Gydant šią ligą)
pasiekta pažanga. Bendrovė specializuojasi viščiukų auginime
(- auginti viščiukus; Bendrovės specializacija
viščiukų auginimas arba tiesiog
viščiukai).
Dažniausiai vengtinas vadinamasis asmens vidaus
vietininkas. Formaliai toks vietininkas yra (artojuje,
motinoje, dukteryje, vaike...), bet lietuviams jo
retai prireikia, o rusų kalboje jis dažnas. Daug žalos padarė
klaidingai, visiškai pažodiškai išverstas garsaus rašytojo
Antono Čechovo žinomas sakinys: Žmoguje viskas turi būti
gražu: ir veidas, ir drabužiai, ir siela, ir mintys. Siela,
mintys žmoguje (rusiškai v čeloveke)
perkeltine reikšme šiaip taip įmanoma, bet niekas Lietuvoje
nesako žmoguje veidas, juo labiau žmoguje
drabužiai. Vertimas turėjo būti: Žmogaus
viskas turi būti gražu..., dar sklandžiau: Žmogus
visas turi būti gražus: ir veidas,
ir drabužiai, ir siela, ir mintys.
Taigi, nusakant būsenos patyrėją, asmens vidaus
vietininkas nevartotinas keistinas kilmininku (a.) arba
naudininku (b.), kartais geriau sakyti kitaip (c):
a. Ugdykime vaikuose (= vaikų)
pagarbą tėvams. Dar vaikystėje būsimajame sportininke
susiformavo (= susiformavo būsimojo sportininko)
tvirtas charakteris (sklandžiau būsimasis sportininkas
išsiugdė tvirtą charakterį). Patinka man Aldonoje (=
Aldonos) vienas bruožas. Dažnai moterys
trūkumus mato tik vyre (= mato tik
vyro trūkumus);
b. Jame (= Jam) netikėtai
kilo gera mintis. Mokytoja nuolat diegia savo mokiniuose (=
mokiniams) grožio supratimą ir ugdo juose (=
jų) gėrio pradus. Viliuje (=
Viliui) vėl atsirado turto aistra;
c. Ko jame daugiau humoristo ar žurnalisto
(- Kas jis labiau humoristas ar žurnalistas)?
Šis būdo bruožas seseryje išlikęs (- Šį būdo bruožą sesuo
tebeturi, (jo) nėra praradusi). Ką
labiausiai vertinate drauguose (- Už ką draugus arba
Kokius draugų bruožus labiausiai
vertinate)?
Kalbos raiška plečiasi ir perkeltine reikšme
tokie vietininkai kartais galimi, plg. įspūdingą Jono Strielkūno
metaforą: Gražiai tarytum hiacinto sėklos birželio naktys
dygo mumyse arba Marcelijaus Martinaičio Naktį
manyje loja sarginis Kukučio šuo (kuriant groteską,
pastarajame sakinyje žmogus suvokiamas tarsi koks daiktas,
kuriame kas yra). Vis dėlto kai kurie beletristai, publicistai
įvardiškais asmens vidaus vietininkais manyje, tavyje,
savyje, jame, joje, mumyse, jumyse, juose, jose, kiekviename,
visuose... piktnaudžiauja, nejaučia saiko, kalbą daro
pernelyg knygišką. Pavyzdžiui, kam sakyti Ugdykimės savyje
darbštumą, jei užtenka Ugdykimės darbštumą? Arba
kodėl Tas klausimas visą laikų manyje yra, o ne
man rūpi?
Vartosenos paribiuose, paprastai laisvuosiuose
kalbos stiliuose, yra likę senuosius pašalio vietininkus
primenantys vietininkai, pasakantys, pas ką, kokių asmenų
grupėse kas yra ar vyksta: Stasiuk, ar nežinai, kas ten
Taručiuose (plg. pas Taručius)? (P.
Cvirka). Kaži kur kaimynuose (plg. pas
kaimynus) sulojo šuo (I. Simonaitytė). Vienu
tarpu šia reikšme labai plito senųjų raštų įvardžių vietininkai
mūsuose, jūsuose. Jie kalbą darė įmantrią, tolino nuo
įprastinės raiškos. Taigi vietoj Literatūra mūsuose
išaugo, sustiprėjo geriau Mūsų literatūra...;
vietoj Kas naujo jūsuose? geriau
pas jus, jūsų šeimoje, krašte...
Didelė klaida tam tikruose posakiuose vartoti lyg
ir vietos reikšmės įvardžius kame, tame. Iš tokių
pasakymų pirmiausia minėtini kame reikalas, reikalas tame:
Kame reikalas (= Kas per reikalas? Koks čia
reikalas? Kokiu reikalu?; Kas yra? Kas nutiko, atsitiko?; Kodėl
taip darote, elgiatės)? Reikalas tame (= tas,
toks; Atsitiko taip; Bėda; Blogai), kad baigėsi
benzinas. Reikalas tame (= tas, toks; Bėda;
Blogai; Blogiausia), kad niekas jais nesirūpina (arba
Mat niekas jais nesirūpina).
Panašiai netinka kame arba tame
dalykas, klausimas, problema, bėda, sunkumas, priežastis,
esmė...: Gamykla nedirba, o dalykas tame (= tas, toks;
o taip yra todėl), kad negauname žaliavų. Štai kame
dalykas (= koks dalykas; kur šuo pakastas).
Klausimas tame (= tas, toks; Pirmiausia
išsiaiškinkime), ar jie finansiškai pajėgūs. Problema
tame (= ta, tokia; Blogiausia), kad valdyba
tokių įgaliojimų neturi. Bėda tame (= ta, tokia;
Svarbiausia; Blogiausia), kad lėšos dar nepaskirtos.
Priežastis tame (= ta, tokia; Taip yra todėl),
kad įstatymas neapgalvotas. Esmė yra tame (= ta,
tokia; Esmė ), kad
savivaldybėms trūksta pinigų.
Pasakymai tame skaičiuje, tame tarpe
retkarčiais gali reikšti vietą (Tame skaičiuje
įsivėlusi klaida. Ieškok adatos tame grindų tarpe),
bet jie yra verstiniai ir nevartotini, kai reiškia
įskaičiavimą į ką ar kartais išskyrimą iš ko:
Statybai skirta 9 mln. litų, tame skaičiuje
(= iš jų; iš to skaičiaus)
5 mln. litų montavimo ir apdailos darbams. Ten pasiuntė kelis
žmones, tame skaičiuje (= tarp jų, taip pat)
ir mane. Žuvies eksportas dabar padidėjęs, tame skaičiuje
(= taip pat)
ir Rytų Europoje.
Savikaina 8 litai, tame tarpe
(= iš jų) darbo užmokestis
3 litai. Į valdybą išrinkta 10 narių, tame tarpe (=
tarp jų) dvi moterys. Kai kas mano kitaip,
tame tarpe (= tarp jų, taip pat) ir
aš. Tokių konkursų, tame tarpe (= tarp jų, taip pat,
beje) ir senamiesčiui restauruoti, reikėtų
skelbti daugiau. Rūpinkimės visais, tame tarpe (= taip
pat; - ir) pensininkais. Projektai bus
pateikti, tame tarpe (= taip
pat, beje, aišku, žinoma, suprantama) ir
Seimui.
Vietos aplinkybėms sudaryti kartais be reikalo
vartojami lyg ir polinksniai atstume, nuotolyje: Kelių
žingsnių atstume (= Už kelių žingsnių)
nieko nematyti. Parką įrengsime 3 km nuotolyje (=
už trijų kilometrų, per tris kilometrus,
trys kilometrai) nuo upės.
Vietininkas reiškia laiką, kai nusakoma:
žmogaus amžiaus etapai:
vaikystėje, paauglystėje, jaunystėje,
senatvėje...;
apibendrinti
laikotarpiai: senovėje,
praeityje, ateityje...;
dešimtmečiai, šimtmečiai ir pan.:
antrajame dešimtmetyje; XV amžiuje; pirmajame
pusmetyje...;
tam tikri tarpsniai:
darbymetyje, šienapjūtėje,
vidurnaktyje, pavakaryje...;
kai laikas
tikslinamas (kilmininkas būna tarsi su laiko polinksniu):
mėnesio pradžioje, savaitės pabaigoje, antroje
metų pusėje...
Oficialiuosiuose kalbos stiliuose netinka metų,
savaičių, dienų, valandų, minučių vietininkai, nors tarmėse,
dalies rašytojų kūryboje jų yra. Bendrinėje kalboje vengtina:
kas nors įvyko tuose metuose (- tais metais),
antroje savaitėje (- antrą savaitę),
kitoje dienoje (- kitą dieną),
aštuntoje valandoje (- aštuntą valandą),
penktoje minutėje (- penktą minutę).
Dalykinėje kalboje mėnesius įprasta nusakyti
sausio mėnesį, liepos mėnesį... Laisvuosiuose kalbos
stiliuose gali būti dvejopai: sausį ir sausy(je),
liepą ir liepoj(e)... Tarmės čia
dažniau renkasi vietininką.
Sakoma darbymety(je) ir
darbymečiu, pavakary(je) ir pavakariu (pavakare),
bet oficialiesiems stiliams būdingiau prieškariu,
pokariu, tarpukariu negu prieškary(je),
pokary(je), tarpukary(je).
Laikui reikšti netinka abstraktūs veiksmažodiniai
daiktavardžiai su priesaga -imas: Filmavime (=
Filmuojant) svarbu apšvietimas. Darbų
atlikime (= Atliekant darbus) trūko
kontrolės. Šio klausimo sprendime (=
Sprendžiant šį klausimą) galimi keli variantai.
Ypač didelės klaidos prielinksniškai ar
polinksniškai vartoti vietininkus laike, laikotarpyje,
bėgyje. Tokia vartosena nusižiūrėta iš rusų kalbos: Laike
pamokos (= Per pamoką) reikia klausytis.
Laike penkių metų (= Per penkerius metus)
išlaidos atsipirks. Sprendimas gali būti apskundžiamas laike 10
dienų (= per dešimt dienų). Vaistus gerkite
laike valgio (= valgydami, valgymo metu, kai valgysite).
Atsakymą gausite trijų dienų laikotarpyje (= trijų
dienų laikotarpiu, per tris dienas). Laikotarpyje
kelių mėnesių (= Per kelis mėnesius; Po kelių mėnesių)
plentas bus baigtas tiesti. Metų bėgyje (= Per metus;
Šiais metais) buvo sušaukti keli susirinkimai.
Atsiskaitoma bėgyje savaitės (= per savaitę).
Pretenzijos priimamos mėnesio bėgyje (= per mėnesį;
mėnesį; visą (šį) mėnesį).
Laiko bėgyje (= Laikui bėgant;
Ilgainiui) tiltas apgriuvo.
Pasakymai pirmoje (paskutinėje) eilėje
tinka tik vietos reikšme, pvz.: Jie sėdi pirmoje (paskutinėje)
eilėje, bet yra nevartotini vertalai laiko
reikšme: Pirmoje eilėje (= Pirmiausia(i),
pradžioje) svarstysime pagrindinį klausimą, o
paskutinėje eilėje (= paskiausiai, galiausiai,
(pačioje) pabaigoje)
einamuosius reikalus.
Nevartotini ir verstiniai posakiai eilėje
(daugelyje, daugumoje) atvejų: Dėl avarijų eilėje
atvejų (= dažniausiai, dažnai, neretai, paprastai)
būna kalti pėstieji. Daugelyje atvejų (= Dažniausiai;
Daugeliu atvejų) tokie ligoniai dabar pagydomi.
Daugumoje atvejų (= Dažniausiai,
dažnai; Daugeliu atvejų) operacijos pavyksta.
Vietininku nereiškiamas būvis, būsena. Išimtys
kai kurie apstabarėję vietininkai, pvz.: laisvė pavojuje,
žmogus bėdoje, šalis varge, bet ir čia galima
pasakyti įprasčiau: laisvei pavojus, žmogui bėda,
šaliai vargas. Bent laisvuosiuose kalbos stiliuose
toleruotini tarmėse jau paplitę, nors tikriausiai nevisiškai
savi pasakymai vyras pačiame stiprume, sodai
pačiame gražume, buvo madoj skaros ir kiti
panašūs, bet gyviau, saviau: pats vyro stiprumas,
pats sodų gražumas, buvo madinga (madingos)
skaros arba buvo skarų mada.
Kurie būvio vietininkai taisytini, kurie
toleruotini, ribą nubrėžti sunku. Kartais atsiranda reikšmės
skirtumėlių, pvz.: jis laisvėje, t. y. nesuimtas,
ir jis laisvas, t. y. nevaržomas, nepersekiojamas
(platesnė reikšmė).
Gal jau ir galima taikstytis su sovietmečiu
plačiai paplitusiais pasakymais Jis atostogose,
komandiruotėje, pensijoje, bet pirmenybė vis tiek turėtų
būti saviesiems: Jis atostogauja; išvykęs į
komandiruotę; jau pensininkas arba
Jam atostogos, komandiruotė.
Veržiasi vietininkų vartosena reikšme būti
kokioje būklėje, būsenoje, padėtyje. Sunku pasakyti, ar tai
taisytina griežtai, kaip yra Didžiųjų kalbos klaidų sąraše.
Kalbos intelektualėjimas, noras tiksliau pasakyti verčia dalį
tokių vietininkų griežtai nebetaisyti, nors tarmėms jie
nebūdingi, pvz.:
Pasijutom kvailoje
situacijoje. Čia subjektas yra tam tikroje būsenoje. Vis
dėlto, kur
tik įmanoma, tokių vietininkų reikia vengti, nepamiršti savesnių
raiškos priemonių, o pirmiausia griežtai taisytina, kur
pavartota stovyje, nes pats stovis šia reikšme yra
nevartotinas:
Patalpos blogame stovyje
(= blogos, apleistos, netvarkomos;
Patalpų būklė bloga; neteiktina pirmenybė
knygiškam taisymui Patalpos blogos būklės). Jo
reikalai apverktiname stovyje (= apverktini, blogi).
Parduodamas automobilis dar gerame stovyje (= dar
geras automobilis). Jau keli mėnesiai šalis yra karo
stovyje (= šalyje yra karo būvis, padėtis).
Vaikinas šokiuose buvo neblaiviame stovyje (=
neblaivus, girtas). Jį suėmė neblaiviame
stovyje (= neblaivų, girtą). Ypač
pavojingas rūkymas lovoje neblaiviame stovyje (= Ypač
pavojinga lovoje rūkyti neblaiviam, girtam).
Knygas bibliotekai būtina grąžinti gerame stovyje (=
tvarkingas, nesuplėšytas).
Šios medžiagos yra dujiniame būvyje
(- dujinės; yra dujos).
Medžiaga Žemės gelmėse yra kietoje būklėje (- kieta).
Esu beviltiškoje būklėje (- Mano būklė beviltiška).
Mergina buvo nevilties būsenoje (- apimta
nevilties). Ligonis šoko būsenoje (-
ištiktas šoko). Jie yra varganoje padėtyje
(- Jų padėtis (yra) vargana).
Mes esam sunkioj situacijoj (-
Mūsų situacija sunki).
Dažniausiai būvio vietininkas taisytinas
griežtai: Šis įstatymas tebėra galioje (=
tebegalioja). Šie namai yra projektuose
(= suprojektuoti). Įmonė jau
bankrote likvidaciniame procese (= Įmonei jau
bankrotas ji likviduojama). Vaikas su
sergančiais infekcinėmis ligomis kontakte nebuvo (=
nekontaktavo, nesusidūrė,
nebendravo). Mes šiandien geroje nuotaikoje
(= gerai nusiteikę; Mūsų nuotaika šiandien
gera. Neteiktina pirmenybė knygiškam taisymui Mes
šiandien geros nuotaikos.) Sportininkai dabar geroje
formoje (= Sportininkų
forma dabar gera.
Įmanoma ir Sportininkai
dabar geros formos; dabar pajėgūs, gerai pasirengę.) Čia
du kube, trys kvadrate (= du (pakelti) kvadratu, trys
kubu; dviejų kvadratas, trijų kubas).
Inventorius yra mokyklos nuosavybėje (= yra
mokyklos nuosavybė; priklauso mokyklai).
Šis romanas tebėra rankraštyje (= tebėra rankraštis;
rankraštinis, nespausdintas). Šiandien
pardavime yra (= parduodami)
unguriai. Vis dar esame laukimo stadijoje (= (tebe)laukiame).
Kieno priklausomybėje (= Kam priklauso, pavaldi)
ši komisija? Tie namai yra mūsų organizacijos pavaldume
(= pavaldūs
mūsų organizacijai). Jis visą laiką buvo glaudžiame
sąlytyje (= glaudžiai, labai susijęs)
su gamtos mokslais. Jau viskas tvarkoje (= Jau viskas
gerai; Jau tvarka; Jau viskas padaryta,
sutvarkyta). Aš ne kurse (=
nesu informuotas, nežinau).
Neretai būvio vietininkas keistinas kilmininku,
kartais būdvardžiu, kai iš tiesų tikslinga pabrėžti požymį, o ne
būvį: Ji apgynė disertaciją edukologijos kryptyje (=
edukologijos; edukologijos krypties disertaciją).
Atlikti tyrimai plačioje apimtyje (= plačios apimties,
dideli tyrimai). Čia nesąmonė aukščiausiame laipsnyje
(= visiška, didžiausia, tikriausia nesąmonė).
Tai prekės fasuotame pavidale (= fasuotos
prekės). Patvirtinta sąmata 1000 litų sumoje (=
1000 litų sumos, geriau tiesiog 1000 litų
sąmata). Raskite įtempimus strypų skerspjūviuose
(= strypų skerspjūvių įtempimus).
Esmė, problema, klausimas, reikalas, dalykas,
skirtumas... yra ne kame
(ne būvis pabrėžtinas), o sakinys pertvarkytinas ir
vietininkas keistinas vardininku: Esmė ne gabumuose (=
Esmė ne gabumai; Ne gabumai lemia arba (yra)
svarbiausia). Ne metuose reikalas (= Ne
metai svarbu; Ne apie metus kalbame). Problema ne
kiekybėje, o kokybėje (= Problema ne kiekybė,
o kokybė). Svarbiausias dalykas
sąžiningume
(= sąžiningumas). Pagrindinis mūsų
skirtumas idėjose (= idėjos;
Labiausiai skiriasi mūsų idėjos).
Vietininku nereiškiamas veiksmo atlikimo būdas.
Išimtys kai kurie apstabarėję vietininkai, pvz.: vienybėje
laimėsim; gyvena santaikoje, skurde, santuokoje,
kaimynystėje, nors
čia galima pasakyti įprasčiau: susivieniję, būdami
vieningi laimėsime; gyvena taikiai arba
sutikdami; skurdžiai arba
skursta; susituokę; yra kaimynai ir pan. Dalis
tokių vietininkų įgauna savitą stilistinį atspalvį: toleruojame
knygiškai iškilmingą pasakymą
ilsėkis ramybėje,
nors
šiaip kam nors sakome sėdėk ramiai (ne
ramybėje).
Dažniausiai būdo vietininkai yra aiškios, dėl
kitų kalbų poveikio atsiradusios klaidos ir taisytini griežtai.
Taisant tinka būdo prieveiksmiai, būdo įnagininkas, kartais
kitos raiškos priemonės: Knygą skaičiau anglų kalboje (=
angliškai,
anglų kalba). Šnekėjomės rusų kalboje (=
rusiškai, rusų kalba). Veikalas išėjo
vokiečių ir švedų kalbose (= kalbomis).
Raštai išleisti dvitomyje (= dvitomiu, dviem
tomais). Keliuose egzemplioriuose (=
Kelis egzempliorius; Kiek egzempliorių)
išspausdinti? Parašykite trijuose egzemplioriuose (=
tris egzempliorius). Kokioj formoj (=
Kokia forma; Kaip) atsiskaitysime? Mokomės
žaidimų formoje (= žaisdami; žaidimų forma).
Egzaminai bus vertinami dešimtbalėje sistemoje (=
dešimtbale sistema; dešimčia balų). Vakar tu
pasirodei aukštumoj (= gerai, puikiai; pagirtinai).
Romaną buvau skaitęs originale (= originalo kalba;
Buvau skaitęs romano originalą).
Komanda žaidė visoje sudėtyje (= visa;
visos sudėties). Tokiose sąlygose (=
Tokiomis sąlygomis; Kai tokios sąlygos) sunku
dirbti. Šie vaistai parduodami tablečių pavidale (=
tablečių pavidalu; tabletėmis) ir vartojami
mažose dozėse (= mažomis dozėmis).
Ko sėdit paltuose (= apsivilkę paltais, su paltais)?
Eilėraštis parašytas iškilmingame stiliuje (=
iškilmingu stiliumi; Eilėraščio stilius iškilmingas).
Klausimus spręskime komplekse (= kompleksiškai).
Kokioje sumoje išmokėti pinigai (= Kiek pinigų;
Kokia (pinigų) suma (tik ne
Kokiai sumai) išmokėta)?
Pamėginkime pagriežti šį kūrinį greitesniame tempe (=
greitesniu tempu, greičiau). Sukomės valso
ritme (= ritmu). Kokioje dvasioje
(= Kokia dvasia; Kaip)
ugdome jaunimą?
Nevartotini verstiniai būdo ir kartu būvio
pasakymai dirbti etate (etatuose), pareigose,
statuse: Jis dirba dviejuose etatuose (= turi du
etatus, dirba dviem etatais, tik ne ant dviejų
etatų). Ji laikinai dirba buhalterės pareigose (=
buhaltere, eina buhalterės pareigas).
Brolis dirbo direktoriaus pareigose (= direktoriumi;
buvo direktorius; ėjo direktoriaus pareigas; direktoriavo).
Ministerijoje dirbs tie patys žmonės, tik naujame statuse
(= tik įgaus, turės naują statusą; tik
statusas bus naujas).
Tikrai taisytina: Dailininkė dirba estampe ir
plakate (= kuria estampus ir plakatus).
Skulptorius iškalė paminklą granite (= iš granito),
nuliejo skulptūrą bronzoje (= iš bronzos).
Lietuvių kalbos vietininkas niekada nereiškia
priežasties. Čia pirmiausia taisytini polinksniškai (dar blogiau
prielinksniškai) pavartoti vietininkai išdavoje, pasekmėje,
pasėkoje (žodis pasėka apskritai nevartotinas),
rezultate: Pervargimo išdavoje (= Nuo pervargimo; Dėl
pervargimo; Pervargęs) organizmas nusilpsta.
Neatsargumo pasekmėje (= Per neatsargumą)
vaikai kartais susižeidžia akis. Tokio elgesio pasėkoje
(= Dėl tokio elgesio; Taip elgiantis)
gali kilti gaisras. Nedarbo rezultate (= Dėl nedarbo;
Per nedarbą) atsiranda skurdas (arba
Nedarbo rezultatas skurdas).
Kartais taisymas gali būti trumpas todėl
arba dėl to. Vartotina: Mokinys neatidus, todėl
arba dėl to (o ne ko ar
to išdavoje, pasekmėje, pasėkoje,
rezultate) daro daug klaidų.
Pasekmėje, rezultate ir
t. t. negali būti išvados žodžiai: Pasekmėje (= Ir
štai; Ir štai rezultatas; Rezultatas ) vaikas
gatvėje partrenktas. Galutiniame rezultate (=
Pagaliau, galiausiai, galų gale; Vadinasi; taigi)
gauname tokią sumą (arba
Galutinė suma tokia).
Taisytini ir su kilmininku pavartoti įtakoje,
poveikyje: Sausros įtakoje (= Dėl sausros)
gausime menkesnį derlių. Blogų draugų įtakoje (=
Veikiamas blogų draugų;
Bendraudamas su blogais draugais; Dėl blogų
draugų; Per blogus draugus) vaikinas
vos nepadarė nusikaltimo. Trąšų poveikyje
(= Dėl trąšų
poveikio; Trąšų paveiktuose) javų grūduose
susikaupia azoto. Šalto vandens poveikyje aktyvuojama širdies
veikla (= Šaltas vanduo (su)aktyvina
širdies veiklą).
Nusakant priežastį, nevartotina sąryšyje
arba ryšyje (su): Ligonį skubiai operavo
sąryšyje su pasunkėjusia būkle (= dėl pasunkėjusios
būklės; pasunkėjus būklei). Jis atleistas iš
pareigų sąryšyje su perėjimu (= ryšium su perėjimu;
dėl perėjimo; nes perėjo) į kitą darbą. Ryšyje
su remontu (= Dėl remonto) laikinai
nedirbame (arba Remontas, ir arba todėl
laikinai nedirbame).
Lietuvių kalbos vietininkai nereiškia objekto ir
neina papildiniu, kaip kad yra rusų kalboje. Nepaisydami savo
kalbos polinkių, kai kas su veiksmažodžiais nusimanyti,
nutuokti, nusivokti, suprasti (a.), skirtis, atsilikti,
įsitikinti, įtarti, prisipažinti (b.), su žodžių junginiais
būti kaltam, gabiam, pranašesniam (c.) neleistinai
vartoja vietininką:
a. Jis nusimano matematikoje (= apie
matematiką; išmano matematiką). Menkai
nusimanau mašinose (= apie mašinas).
Ką ji nutuokia politikoje (= nutuokia, išmano apie
politiką)? Jis muzikoje (= apie
muziką) nieko nenutuokia (arba neišmano
apie muziką, muzikos). Žmogelis visiškai nenusivokia
tuose reikaluose (= neišmano tų reikalų, dalykų; nieko
apie tai nenusimano, nenuvokia, nenutuokia).
Ekonomikoje (= Apie ekonomiką)
nieko nesuprantu;
b. Aiškinimas skyrėsi tik detalėse (=
detalėmis). Mes atsiliekame nuo Europos
Sąjungos technologijose ir našumuose (= technologija
ir našumu). Spėjau įsitikinti jų teisingume ir
sąžiningume (= teisingumu ir sąžiningumu).
Šis asmuo įtariamas sunkiame nusikaltime (= sunkiu
nusikaltimu; padaręs sunkų nusikaltimą; sunkiai nusikaltęs).
Jis prisipažino jai meilėje (=
prisipažino mylįs, įsimylėjęs; kad ją myli; pasisakė ją
mylįs; kad ją yra įsimylėjęs);
c. Kame (= Kuo)
jis kaltas? Mergaitė gabi ir moksle, ir muzikoje (=
ir mokslui, ir muzikai). Mašinos
pranašesnės už žmogų tik viename sugebėjime skaičiavime (=
tik vienu (su)gebėjimu
skaičiavimu;
gyviau tik (su)gėbėjimu
skaičiuoti).
Lietuvių kalboje nevartotini iš rusų kalbos
versti abstraktūs vietininkai pagrinde, daugumoje, tikrumoje,
pilnumoje, visumoje, esmėje, principe, stumiantys
lietuviškus prieveiksmius. Tai itin dažnos ir didelės klaidos.
Pagrinde
(plg. v osnovnom) tai dabar
mėgstamiausias miestiečių, net inteligentų žodis: Pagrinde
verčiuosi pieno perdirbimu. Pagrinde gyvenu iš kūrybos. Šis
žodis paprastai keistinas prieveiksmiais daugiausia(i)
arba dažniausiai, nelygu ką norime pasakyti:
Susirinko pagrinde (= daugiausia(i)
pagyvenę žmonės. Klasėje pagrinde mergaitės (=
daugiausia(i) mergaitės
arba Klasėje
daugiau mergaičių, beveik vien(os)
mergaitės; Dauguma klasės mokinių mergaitės).
Pagrinde (= Dažniausiai, daugiausia(i)
drožinėju šaukštus. Statybos darbai pagrinde (=
apskritai, iš esmės) baigti. Mokinys
pagrinde viską pasakė (= esmę;
kas svarbiausia; beveik viską pasakė).
Daugumoje
(plg.
v bol'šinstve) keistinas prieveiksmiais
daugiausia(i), dažniausiai, paprastai, kartais
kitaip: Bendrovėje dirba daugumoje (=
daugiausia(i) moterys
(arba Dauguma bendrovėje moterys).
Daugumoje (= Daugiausia(i),
dažniausiai, paprastai) gripu sergama rudenį.
Ši liga daugumoje (= dažniausiai, paprastai)
gydoma antibiotikais. Jie daugumoje (=
Dauguma(s)
jų; Daugelis jų) yra tikri entuziastai.
Panašiai kaip daugumoje netinka
retkarčiais pasitaikantis didžiumoje: Šiandien tas autorius
didžiumoje (= daugelio; beveik
visiškai, beveik visai) užmirštas.
Tikrumoje (plg.
na somom dele, v samom dele) keistinas
prieveiksmiais iš tikrųjų, iš tikro, iš tiesų,
kartais įterpiniu tiesą sakant: Tikrumoje (=
Iš tikrųjų, iš tikro, iš tiesų, tiesą sakant)
viskas buvo kitaip. Panašiai taisytinas pasitaikantis
tikrenybėje: Tikrenybėje (= Iš
tiesų, iš tikrųjų, iš tikro; Pagal įstatymus)
tuos žmones turi remti valstybė.
Pilnumoje
(plg. polnostju) keistinas
prieveiksmiais visiškai, visai, kartais kitaip, tik
netinka pilnai: Pilnumoje (= Visiškai, visai)
sutinku, pritariu. Nusikaltimas pilnumoje (=
visiškai, visai, tikrai, galutinai) įrodytas.
Remontą baigėme pilnumoje (= visiškai, visai; iki galo).
Programą išėjome pilnumoje (=
visą; Programą (programos kursą) jau
išėjome, jau baigėme).
Visumoje
(plg. v celom) keistinas
prieveiksmiais apskritai, iš viso, kartais kitaip, tik
netinka bendrai, aplamai: Paroda visumoje (=
apskritai) pavyko. Pataisos visumoj (=
apskritai imant; Pataisų visuma)
įstatymo negadina. Visumoje (= Apskritai imant; Beveik
visi) atsakinėjote gerai. Visumoje (=
Iš viso, šiaip (jau),
apskritai paėmus, vertinant visumą, visas)
rašinys neblogas.
Esmėje
(plg. v suščnosti) keistinas į
iš esmės, tik ne esminiai: Gyvenimas esmėje (=
iš esmės, iš pagrindų, labai)
pasikeitė. Esmėje (= Iš
esmės; Tiesą sakant) jis geras
vaikinas.
Principe
(plg. v principe) dažniausiai
keistinas į iš principo, tik ne principiniai: Principe
(= Iš principo) su tavim sutinku. Principe
(= Iš principo; Svarbiausiais
klausimais; Dėl svarbiausių dalykų) susitarėme.
Aptartasis vienintelis tikrai norminis bendrinės
kalbos vietininkas turi ir tikslesnį pavadinimą esamasis
vidaus vietininkas, kitaip inesyvas (miške...).
Tačiau lietuvių kalboje, kaip rodo senieji raštai, buvo ir
einamasis vidaus vietininkas, kitaip iliatyvas (miškan...),
esamasis pašalio vietininkas, kitaip adesyvas
(miškiep...),
einamasis pašalio
vietininkas, kitaip aliatyvas (miškop...).
Esamasis pašalio vietininkas bendrinėje kalboje
visiškai išnykęs. Einamojo pašalio vietininko liko tik kelios
suprieveiksmėjusios formos (galop, rudeniop, velniop...).
O einamasis vidaus vietininkas pakankamai žinomas ir
gana dažnas. Komandos Kairėn! Dešinėn! net yra
vienintelės norminės.
Einamąjį vidaus vietininką (miškan, pievon,
upėn, vandenin...) tebevartoja maždaug pusė Lietuvos
rytų ir pietų aukštaičiai, tik kiek retesnės jo daugiskaitos
formos (mi škuosna,
pievosna...).
Šis vietininkas rodo
kryptį į ką nors (jam tiktų kryptininko vardas):
važiuoja miškan, eina pievon, brenda upėn, meta vandenin...
Tokia vartosena laisvuosiuose bendrinės kalbos stiliuose
nelaikoma klaidinga: ji nereta ne vieno buitinėje kalboje,
daugelio rašytojų raštuose kartais net tų, kurių tarmėje
išlikusios tik suprieveiksmėjusios formos šalin, laukan.
Pavyzdžiui, P. Cvirka rašė: ... telkėsi į pulkus eiti
Kaunan (pavartojus šalia dvi prielinksnio į
konstrukcijas: telkėsi į pulkus eiti į Kauną sakinys
būtų nesklandus, nestilingas). Justino Marcinkevičiaus
eilėraštyje yra Vežiman kraunu ne viena (forma
vežiman skambesnė, trumpesnė negu į vežimą).
Tačiau oficialiuosiuose kalbos stiliuose einamąjį vidaus
vietininką aiškiai keičia prielinksnio į konstrukcijos:
važiuoja į mišką, eina į pievą, brenda į upę,
meta į vandenį... Vis dėlto vienas kitas pasakymas su
einamuoju vidaus vietininku įsigalėjo ir bendrinėje kalboje,
ypač administraciniame stiliuje, pvz.: perduoti, perimti
žinion, nuosavybėn; pirkti skolon (kreditan);
(pa)traukti baudžiamojon atsakomybėn,
ar bent vartojama sinonimiškai su į konstrukcijomis:
kelti viešumon ir į viešumą,
pervesti kieno sąskaiton ir į kieno
sąskaitą, patekti kieno globon ir į
kieno globą. Tačiau dalis verstinių kanceliarinių
pasakymų su einamuoju vidaus vietininku yra vengtini ar net
nevartotini, pvz.: atiduoti eksploatacijon (-
eksploatuoti, naudoti); paimti kontrolėn (=
pradėti (imti) kontroliuoti);
priimti dėmesin (= atsižvelgti, turėti galvoje
arba omenyje).
|