Kabutėmis išskiriama
tiesioginė kalba šiais atvejais:
a) kai ji
reiškia balsu nepasakytas mintis:
1.
Ilgai vyrui užtrukus, Agnieška pradėdavo nuogąstauti,
tačiau, pamačius jį grįžtant, pamąstydavo: Viena laimė, kad
baltakei saiką jis žino...
P. Cvir.
2.
Pagalvojo Tarutis: Matau tave, ponuli, kiaurą. O mano
vaikas ką, bus galima arti ir akėti juo?!
P. Cvir.
3.
Kaip išmirę visi, pasakė ji pati sau ir pažvelgė į
tamsius kaimyninių namų langus.
V. Vals.
4.
O gal jis žino? šmėkštelėjo Gražulio galvoje mintis, ir
jis išsigando pats savęs.
A. Vencl.
5.
Prasnausiu iki ryto, galvojau, o kai praauš surasiu
viską...
J. Balt.
6.
Pagaliau kam man jų reikia, nusprendė ji: apsiėjau
mergaudama, apsieisiu ir dabar, boba virtusi.
A. Vencl.
7.
Kuris galas atnešė tą bobą jau taip anksti? pamanė jis
susierzinęs. Ar ne gana ji prišnekėjo Katrei ausis?!
Visada, kai susitinka Tūmaitienę, Katrė pasirodo tokia
keista, lyg jai kas sviestą nuo duonos būtų nulaižęs.
I. Simon.
b) kai ji
reiškia tokius žodžius, kuriuos kalbantysis asmuo prisimena
nepasakęs arba tik galvoja pasakysiąs:
8.
Monika iš anksto laukė, koks jis bus geras, teisinsis, o ji
droš: Atsitrauk nuo mano galvos. Neapkenčiu!
P. Cvir.
9.
Tik gailėjosi Tarutis, kam nepasakė: Ateik, panele, ir
pagyvenk mūsų vietoje. Pažiūrėsime, kokiais krepdešinais
puošiesi!
P. Cvir.
10.
Jau norėjo Tarutis drėbti jam: Malkas skaldau, bet
susilaikė ir ramiai pasakė:
P. Cvir.
c) kai ji
cituojama kito asmens tiesioginėje kalboje arba eina
autoriaus netiesioginio pasakojimo kalbos kontekste:
11.
Veronyt, kurgi tu lig šiol viena buvai? sušuko vienu
balsu susilaikiusios merginos. O mes ir vakaruškose tavęs
ieškome, ir namie. Tetulė sako: ,,O kas ją žino, pasiėmė nuo
tvoros milžtuvę ir išėjo pro kluoną.
A. Vien.
12.
Taigi, teisybė. Jarmala nelabai paiso, ar jo darbininkas
pavalgęs, ar apsirengęs, pritarė kaimynas. Nagi, einu
anądien dvarkeliu, tik kažkas: Sveikas, dėde!
P. Cvir.
13.
Stonkus pasakojo užsispyręs:
M. Sluck.
14.
Tuo tarpu žaltys prašnekės į jauniausiąją žmogaus balsu:
,,Duok, Eglute, žodį, jog tekėsi už manęs, tai pats gražumu
išlįsiu.
flk.
Kabutėmis išskirta
tiesioginė kalba į naują pastraipą nekeliama. Po autoriaus
kalbos dedamas dvitaškis, o tiesioginė kalba pradedama
rašyti didžiąja raide. Tiesioginės kalbos sakinio gale,
prieš kabutes, dedamas toks skyrybos ženklas (klaustukas,
šauktukas, daugtaškis), kokio reikalauja sakinio turinys bei
jo intonacija. Tik taškas, kaip viso sakinio užbaigiamasis
ženklas, dedamas po kabučių.
Jei autoriaus kalba
eina po tiesioginės kalbos arba yra į ją įsiterpusi, tai
kabutės dedamos prieš tiesioginę kalbą ir jai visai
pasibaigus.