Skambumas
Tikrai jau gerai kalbame, jeigu kalbame ne tik taisyklingai, ne
tik aiškiai bei tiksliai, bet ir glaustai, gyvai, vaizdingai,
įtaigiai. Bet ir tai dar ne viskas. Dar reikia, kad sakinys ir
gerai skambėtų būtų sklandus, patogus tarti ir malonus
klausyti.
Pirmiausia žiūrėkime, ar kalboje nėra garsinių kliuvinių.
Sakysim, hiato negražios vienodų ar panašių balsių sandūros:
Sniegas tirpo, o oras dar tebebuvo pagelus. Įvedė jaunąjį į
išpuoštą saloną, o paskui, palydos apsupta, duryse pasirodė
jaunoji. Odisėjas labai patinka Kalipsei ir ji jį įsimyli.
Gražioje kalboje šitoks balsių susidūrimas, arba kitaip hiatas,
vengtinas. Čia vietoj jungtuko o galime pavartoti
jungtuką bet: Sniegas tirpo, bet oras... ; galime keisti
žodžių tvarką: Į išpuoštą saloną įvedė jaunąjį... ;
sakyti: ... ir ši jį pamilsta.
Vengtinos vienodų skiemenų sandūros: Ko greičiau
šalintina viskas, kas kasdien gadina nuotaiką. Tai buvo tada,
kai kaimas Jankai dar buvo miško viduryje.
Keičiame žodžių vietą, sakinį kiek pertvarkome: Ko greičiau
šalinkime viską, kas kiekvieną. dieną gadina nuotaiką.
Vardininką keičiame kilmininku, atsisakome šalutinio sakinio:
Tada Jankų kaimas dar buvo miško viduryje.
Vengtinas ir toks atsitiktinis vienodų garsinių junginių
kartojimas: Gyvenimą gyvino mėnesienos ir šiaurės pašvaistės.
Prasidėjo užtvankos supylimo paruošimo darbai. Čia sakome:
Gyvenimą įvairino mėnesienos ir šiaurės pašvaistės. Prasidėjo
užtvankos supylimo paruošiamieji darbai.
Kartais į sakinį įsibrauna atsitiktinis rimas: Miške yra
daug kirmėlių, kur
nekanda gyvulių. Ji ėjo keliu su savo vaikeliu.
Tokiu ,,rimu taip pat reiktų kratytis: Kai kurios (ne
visos) miško kirmėlės nekanda (kanda)
gyvulių (gyvulius). Ji ėjo keliu ir vedėsi
vaikelį.
Garsinių junginių kartojimas bei sandūra gali nebūti
atsitiktiniai jie gali būti vartojami sąmoningai ir turėti
specialią stilistinę paskirtį. Tautosakoje, šnekamojoje kalboje
ir grožinėje literatūroje esti sakoma: senas senužėlis, jauna
jaunystėlė ir kt.; vartojami tautologiniai galininkai,
tautologiniai įnagininkai: miegą miegoti, keliu keliauti
(pvz.: Aš keleivis keleivėlis, keleliu keliavęs. Aš ne
miegą miegojau, tai dūmužę dūmojau); taip pat
asmenuojamosios veiksmažodžio formos ir būdinio samplaikos:
plūste plūsti, veržte veržtis.
Sąmoningas atskirų garsų kartojimas skirstomas į du tipus:
aliteraciją ir asonansą.
Aliteracija vienodų arba artimo skambėjimo priebalsių
kartojimasis: Patašius ašį tašė, Patašienė žąsį pešė.
Sula saldi, gira gardi. Rymo ramunėlė rudenio arimuos
...
Asonansas vienodo arba artimo skambėjimo balsių kartojimasis:
Garny, garny,
Apsuk ratą,
Aš
tau duosiu
Varlių kapą.
Jį
gali sudaryti artimo sąskambio mišrieji dvigarsiai ar šiaip jau
garsų junginiai: Koptūrėlis pirktas, Vilniaus mieste rinktas.
Trijų palų tvartas, o vidury baltas.
Geroje prozoje kalba turi skilti tokiais gabalais, kuriuos
patogu vienu atokvėpiu ištarti. Tikrindami, ar sakinys
sklandus, skaitome jį balsu. Vengtini sakiniai, nesiskaidantys į
tokius ilgumus, kurių vienu atokvėpiu negalima pasakyti:
Mačiau tas nuo ilgomis nemigo naktimis išverktų karčių ašarų
paraudonavusias visų apleistos moters akis, tą sunykusį veidą.
Tokį
sakinį turime taip pertvarkyti, kad tarp atskirų jų ilgumų
nereiktų dirbtinai daryti pauzių: Mačiau tas akis. Visų
apleistos moters akis, paraudusias nuo karčių ašarų, išverktų
ilgomis nemigo naktimis, tą sunykusį veidą.
Ydingi ir tokie sakiniai: Brisiaus galas yra šuns
likimo palyginimas su seno žmogaus, kuris, kada sulaukia
senatvės, tampa niekam nereikalingas ir visų apleistas, likimu.
Čia
ilgas šalutinis sakinys .nevykusiai įterpiamas į žodžių junginį
žmogaus likimas. Dėl to antrasis to junginio žodis per
daug atitrūksta. Taisome: Vaizdelyje Brisiaus galas
šuns likimą rašytojas palygina su žmogaus likimu: abu jie,
sulaukę senatvės, tampa niekam nebereikalingi ir visų apleisti.
Geras sakinys yra toks, kurį skaitydamas randi kame atsikvėpti
ir nepritrūksti oro. Bet žodžio menininkai vien tuo
nesitenkina; jie siekia darnaus teksto visumos bangavimo:
Raudoniems saulėlydžiams begęstant, baltų rožių sidabrines akys
žiūri į mane pro langą...
Ir
nuskyniau vieną baltą rožę, ir glaudžiau prie žiedo karšią
kaktą... Motin mano!
ar ne tavo rankos
baltos, meilios, kvapios ir švelnutės taip
mane meilingai glamonėja?
Ar
ne tavo tai rankelės brangios?
(Šatrijos Ragana).
Rašytoja žodžius parenka bei išdėsto taip, kad epizodėlį
skaitome tarsi poezijos kūrinį. Tereikia šiek tiek pakeisti jų
tvarką, ir ritmiškas kalbos bangavimas suirs.
Prozos ritmo pamatas vienodų ir panašių prasminių
intonacinių ilgumų, skiriamų pauzėmis, kartojimasis:
Ir
kur jojo,
ir
kur ėjo,
kur tik skersną žingsnį žengė,
vis godojo,
vis galvojo,
kaip mergelė išvaduoti
iš
didžio vargelio.
kaip jaunoji išgelbėti
iš
didžios nelaimės... (V.
K.)
Vienodų ilgumų yra du vietos (ar laiko) aplinkybės šalutiniai
sakiniai: Ir kur ..., ir kur ..., trečias kur tik...
jau tėra panašaus ilgumo; visai vienodus ilgumus sudaro vis
godojo, vis galvojo, vienodų ilgumų yra du šalutiniai
papildinio sakiniai: kaip mergelė..., kaip jaunoji...
Prozos ritmas yra labai nepastovus, nuolat kinta. Mat, jis
neturi metro.
Sklandžioje kalboje vengtinas toks vienskiemenių žodžių
susibėgimas į vieną vietą, kaip šis: Ak, tik kad tu taip
toli, taip toli!
Tai daro sakinį kapotą, o kalbantįjį verčia mikčioti.
Kartais sakinį daro nesklandų į vieną vietą subėgę
prielinksniai: Per
į mišką atsiremiantį lauką
šuoliavo raitelių būrys.
Čia.
negražios vienskiemenių žodžių prielinksnių sandūros:
per į.
Jų lengvai išvengsime, pažyminio grupę nukeldami po pažymimojo
žodžio: Per lauką, atsiremiantį į mišką, šuoliavo...
Sakinyje per daug kartojamas tas pats kirčiuotas garsas:
Akyse mirguliavo nuo suvešėjusių javų laukų spalvų įvairumo.
Trys iš eilės einantys dviskiemeniai daiktavardžiai turi kirtį
toje pačioje vietoje. Taisome: Laukuose javai taip buvo
suvešėję, kad nuo spalvų įvairumo net mirguliavo akyse.