Broliai seserys, imkit mane ir skaitykit,

 Ir tatai skaitydami permanykit. [...]

                                                                 M. Mažvydas

 

 

 

 

 

 

Sinekdocha

 

Kiekybės ryšys. Atskira metonimijos rūšis yra žodžiai, vartojami perkeltine reikšme, remiantis kiekybiniais daiktų bei reiškinių santykiais. 

Štai P. Vaičaitis prašo paukštelio: Tenai mamelę nuraminki, palinksmink baltą galvą jos ...

Maironis kalba: Žilo plauko – sveikas protas, prieš pagundas apšarvotas.

B. Sruoga sako: Dievų miškas toli buvo nuo pašalinių akių ir ausų.

Čia kūno dalimis: balta galva, akimis, ausimis pakeičiamas visas žmogus.

Užuot sakius valgio, namai, alus, vartojama tų daiktų dalis: riekė, kertė, puta:

Ar daug žmogui reikia? Tik duonos riekės, tik vandenio tyro, tik savo kertės.

Viduriai gurgžda, linksmos putelės užgėrus.

Žodis, reiškiantis aprangos reikmenį, sinekdochiškai vartojamas vietoj veikėjo:

– Vyrai, ar gražu?– gėdino balti perkakliai ir batai iš užpakalio, kurių buvo mažuma, bet naginės ir klumpės, supdamos viršaitį, atsakė: „Patys jį išrinkome, norime – vėtome ir mėtome“.

Rūšis dažnai pakeičia giminę:

Šaltis išrašys languos tulpes, ramunes... (S. N.)

Urvikis tvirtai nusprendė susikalti šiek tiek litų ir taip pat išdumti į Ameriką.

Čia tulpės, ramunės vartojamos vietoj gėlių, litai – vietoj pinigų. Taip K. Donelaitis vietoj jaučių sako laukis su dvyliu: Kad tavo laukis su dvyliu tau padeda dirbti...

Metonimijas, kur žodis vartojamas perkeltine reikšme, remiantis kiekybės santykiais, vadiname sinekdochomis.

Labai dažna sinekdocha – vienaskaita vietoj daugiskaitos:

Vei, kaip kurmiai, šen ir ten vartydami žemę, jus daržovę sėt į daržą ragina bėgti.

Neužmirštamos tėviškės naktys rasotos su šlamėjimu žiedo, su lapo šerkšnu.

Nuo dulkių vyšnią ir avietę neplaus griaustinis su lietum.