Funkcinių stilių normos
Stilių sąveikos reiškiniai sietini su stilių
normų svyravimu bei kitimu.
Visos kalbos pakopos yra tvarkomos normų
griežtų nerašytų įstatymų. Taisyklėmis užfiksuotos normos, t.
y. rašyti įstatymai, vadinasi kodifikacija. Bendrinės
kalbos normos (leksikos bei semantikos, gramatikos, tarties bei
kirčiavimo) atskiria tą kalbą nuo kitų kalbos atmainų (tarmių,
žargonų), kitaip sakant, atskiria tai, kas yra ir turi būti
pačioje bendrinėje kalboje, jos sistemoje, jos viduje, nuo to,
kas yra už jos ribų, kas jai neteiktina, joje nevartotina.
Kitokios yra kalbos stilių normos. Tai, galima sakyti,
vidinės, dalinės normos: jos toliau diferencijuoja bendrinės
kalbos normas, apibrėžia jos vienetų vartojimo sritis. Jausdami
kalbos normas, mes atskirsime, kas taisyklinga, kas ne, o
įsisąmoninę stilių normas, suvoksime, kur ir kaip vartotinos
kalbos priemonės, kas kur tikslinga. Vadinasi, stilių normos
tai funkcinių stilių (taip pat postilių, žanrų, stilių)
vartojimo tendencijos. Stilių normos tai visuomenės kalbiniai
įpročiai atitinkamose bendravimo sferose vartoti atitinkamo
funkcinio stiliaus išraiškos priemones. Žanrų stilistinės normos
tai funkcinio stiliaus normų variantai, dar smulkesnė vidinė
funkcinių stilių normų diferenciacija.
Terminologinės pastabos.
Kadangi stilių normos reguliuoja kalbos vienetų vartojimą, jos,
šiaip ar taip, irgi yra kalbos normos. Todėl pagrįstai kyla
klausimas, ar tikslinga jas atskirti nuo kitų kalbos normų (ir
vartoti pasakymą kalbos ir stiliaus normos), ar
geriau įjungti į kalbos normas (panašiai kaip leksikos,
gramatikos normas). Tikslingesnis atrodo pirmasis požiūris.
Kodėl? Viena, stilius, kaip žinome, nėra tokia kalbos pakopa
kaip leksika ar gramatika, jis savotiškas tų pakopų antstatas.
Antra, stilių normos susijusios ne tiek su kitomis, kalbos
normomis, kiek su tekstų tipų sandaros normomis; stilių normos
yra bendrųjų teksto sandaros normų dalis. Kai kurios stilių
normos glaudžiai susipynusios su etiketo bei estetinėmis
normomis. Dėl šių priežasčių kalbos ir stiliaus normų
atskyrimas, tam tikras jų priešinimas neatrodo nei logiškai, nei
terminologiškai ydingas. Pasakyme autoriaus kalba ir stilius
žodis kalba reiškia kalbos priemonių, pavartotų
kuriam nors turiniui išreikšti, visumą, o stilius
parinkimą tų kalbos priemonių, kurios turi specialių
(ekspresijos ir kt.) tikslų.
Stilių normos ne tokios griežtos kaip kalbos
normos, daugelis jų suvokiama kaip vartojimo kurioje srityje
polinkis, tendencija, o ne kaip griežti nerašyti įstatymai,
kai kurias tu normų galime nustatyti tik statistiškai. Žinoma,
įvairios bendravimo sritys pagal stiliaus normų griežtumą labai
skiriasi. Nemeninės kalbos vartojimo sritys sudaro šią stilių
normų griežtėjimo eilę: buitinė sfera publicistinė sfera
mokslo sfera administracinė sfera.
Administracinis stilius yra griežčiausia
stilistinė sistema. Oficialus, sausas tonas, beasmeniškumas,
didelė distancija tarp autoriaus ir adresato, minimalus emocinis
ekspresyvumas lemia atitinkamų kalbos priemonių vartojimą. Šito
stiliaus yra mažiausia ir vidinė (žanrinė) stilistinė
diferenciacija. Administracinės sferos stiliaus normas A.
Girdenis ir A. Pupkis taikliai charakterizuoja šitokiu
pavyzdžiu: Nepakenčiamas būtų kodeksas su tokiu, pavyzdžiui,
paragrafu: Jeigu kas kitam be reikalo į galvą kaukšt,
tam penkiolika paručių šmaukšt. Tai buitinis,
stilius.
Anketos grafoje Tėvų
užsiėmimas įrašius Mama virėja, tėtė
šaltkalvis, pažeidžiamos to tipo teksto stiliaus normos.
Mama, tėtė yra buitinės kalbos žodžiai, jie netinka
oficialiame dokumente, čia reikia stilistiškai neutralių
išraiškos priemonių:
motina, tėvas.
Tačiau ir šioje, paties
griežtojo stiliaus sferoje normos kinta, laisvėja: imamos
vartoti ir ne tos sferos, ir ne stilistinio neutralumo antspaudu
pažymėtos priemonės. Normų kitimas, kaip ir visais atvejais,
prasideda ne nuo stiliaus centro, t. y. ne nuo žanrų, kurie yra
ryškiausi to stiliaus reprezentantai (pvz., toks yra kodeksas,
skirtas visiems kalbos vartotojams), o nuo periferijos nuo
žanrų, kurie skirti tam tikrai kalbos vartotojų daliai.
Mokslo sferoje,
kaip ir kiekvienoje kalbos vartojimo srityje, egzistuoja tam
tikro stilistinio standarto, neutralaus vidurkio vaizdinys, nuo
kurio konkretūs tekstai smarkiai nukrypsta ir į vieną, ir į kitą
pusę. Palyginti su administracine sfera, čia stiliaus normos
laisvesnės, pripažįstama didesnė stiliaus individualumo teisė.
Niekas neuždraus mokslininkui ir taip rašyti: Čia dominuos
platus mostas, dideli kontūrai, užburiantis vargonų ir varpų
gausmas, o ne smuiko ar fleitos verianti gaida. Šitaip rašo J.
Girdzijauskas savo knygoje Lietuvių eilėdara. XX amžius,
gretindamas Putino ir Nėries poeziją. Tai ne mokslinis, o
meninis stilius, motyvuotas mokslininko užsimiršimu ar
sąmoningu pabėgimu (trumpam!) nuo dalykiškai tikslios kalbos į
metaforos prieglobstį. Galima gėrėtis mokslininko sugebėjimu
taip pasakyti, o griežtesnis stiliaus normintojas į panašų
rašymą gali ir kitaip pažiūrėti. Bet subjektyvus tokios
išraiškos vertinimas ne tiek svarbu. Svarbiausia tai, kad tokios
kalbos išraiškos priemonės sudaro labai nedidelę mokslinio
teksto dalį, ir ne jos lemia teksto stilių.
Publicistinio stiliaus
normų didelis variantiškumas: jį lemia žanrų įvairumas,
rašytinės ir sakytinės formos skirtumai. Iš komunikatyvinės ir
ekspresyvinės funkcijų sąveikos eina to stiliaus kalbinė
išraiška informatyviųjų (dalykinio stiliaus) ir ekspresyviųjų
(meninio ir buitinio stiliaus) kalbos priemonių sintezė, o
laikraščio kalboje dar ir standartinės priemonės, t. y.
ekspresijos ir standarto junginys.
Buitinio bendravimo
sfera yra margiausia pagal autoriaus ir adresato ypatybes,
santykius, todėl šios sferos stiliaus normos labai laisvos. J.
Skrebnevas tvirtina: šnekamoji sfera yra bendravimo sfera, kur
kalbančiajam nesvarbūs, neaktualūs jokie pozityvūs stilistiniai
reikalavimai, K. Koževnikova dar papildo tą mintį: kasdieninės
buitinės sferos bendravimo aplinkybės suteikia kalbantiesiems
laisvę laikytis individualių komunikacijos santykių. Šnekamosios
kalbos tekstuose būna daug nešnekamųjų elementų. Tačiau iš to
nereikia daryti išvados, kad čia visai viskas galima. Knyginių
stilių elementų prisodrintas buitinis tekstas rodo, kad
kalbėtojas neturi stiliaus jausmo. Kitų stilių elementai turi
būti motyvuoti turinio arba specialių stilistinių tikslų. Kuo
tekste didesnis stilistinis kontrastas, tuo didesnis pasakymo
ekspresyvumas, ryškesnė aktualizacija. Nemotyvuoti knyginiai
elementai buitiniame tekste laikomi stiliaus klaida. Neįmanomai
skamba kai kurių mokslo žmonių kasdieninėje buitinėje kalboje
tokie pasitaikantys sakiniai, kaip Mergina išsirietus kaip
integralas; Na, o koks jo diferencinis požymis, to tavo
frajerio?
[...] Nei kalbos elementus galima laisvai kilnoti iš
vienos sferos į kitą, nei vieno kurio funkcinio stiliaus
reikalavimus taikyti kitiems (A. Girdenis, A. Pupkis).
Individualusis stilius
nekodifikuojamas. Galima pabandyti nustatyti ir aprašyti jo
normas, galima jį pamėgdžioti, bet jo kodifikuoti negalima.
Meninės kalbos sferos stilistines normas apskritai sunku
apibrėžti. Konstatuotini tokie dalykai: 1) grožinėje
literatūroje žodis dvifunkcis: jis priklauso bendrinės kalbos
sistemai, eina komunikatyvinę funkciją, praneša, teikia
informaciją apie tikrovę, kartu jis priklauso ir meninei
sistemai, atlieka estetinę funkciją, reiškia antrinę, meninę
tikrovę, praneša vaizdais; 2) vienos grožinės literatūros rūšys
(proza, drama) stovi arčiau nemeninės kalbos, kitos (poezija)
tai pastarajai būna labai tolimos; 3) grožinei literatūrai
būdinga knyginių ir šnekamosios kalbos elementų sintezė.
Lietuvių kalbos
stilistinių normų kodifikaciją atspindi žodynai, stilistikos
vadovėliai, specialūs stiliaus tyrinėjimai, akademinė gramatika,
kalbos kultūros leidiniai.
Funkcinė stilistinė žodžio
charakteristika žodyne (knyg., kanc., šnek. ir kt.) yra
norminamojo pobūdžio, tai, galima sakyti, kodifikuota stilistinė
kalbos norma. Toji charakteristika nužymi sritį, kur žodžio
vartojimas yra įprastas, kur jis yra norma. Galima rasti tą žodį
pavartotą ir kitų stilių tekstuose, bet ten jis nebus dažnas, be
to, jo pasirodymas svetur turės būti stilistiškai motyvuotas.
Žodynuose neįmanoma
tiksliai užfiksuoti funkcinių stilių normų. Mat visos žodžių
atsargos aiškiau skyla į stilistiškai neutralią, knyginę ir
šnekamąją (buitinę) leksiką, o ne į atskirų funkcinių stilių
leksiką. Kai kurie funkciniai stiliai, pvz., publicistinis, savo
specifinės leksikos beveik neturi. Jei kokia žodžio reikšmė
tampa publicistikos, laikraščio kalbos nuosavybe tai jau
štampas. Neturi specifinės leksikos ir grožinė literatūra.
Žodžiai, žodyne pažymėti sutrumpinimu poez. (poetizmas),
paprastai esti ankstyvesniojo poezijos etapo žodžiai. Ryškesnį
savo specifinės leksikos sluoksnį turi buitinis stilius (žodyne
tokie žodžiai pažymėti šnek., buit., fam.), taip pat
mokslinis ir administracinis stiliai.
Gramatika,
palyginti su leksika, gerokai neutralesnė, universalesnė
stiliaus atžvilgiu, daugelį gramatinių formų ir sintaksinių
konstrukcijų matome visose kalbos srityse, jų vartojimo
funkciniuose stiliuose tegalėtume apibrėžti apytikrę statistinę
normą. Todėl gramatikos vienetų pateikiama ne tiek stilistinė
kodifikacija, kiek nurodoma jų dažnesnio vartojimo sferos.
Keletas pavyzdžių iš akademinės gramatikos. Apie nepilnuosius
sakinius, einančius atsakymu į klausimą, pasakyta, kad jie yra
,,natūralus ir įprastas šnekamosios kalbos (ypač dialogų)
reiškinys. Apie eliptinius sakinius: Eliptiniai sakiniai
dažniausiai vartojami emocingoje šnekamojoje kalboje ir
grožinėje literatūroje. Mokslo veikaluose jų vengiama.
Publicistikoje eliptiniai sakiniai gana dažni, ypač antraštėse.
Apie nominatyvinius sakinius: Nominatyvinių sakinių dažnumas
nemaža priklauso nuo kalbos stiliaus. Egzistenciniai, vaizdinius
bei prisiminimus reiškiantys nominatyviniai sakiniai būdingi
daugiausia grožinės literatūros pasakojamajai ir aprašomajai
kalbai bei dramos veikalų remarkoms, o emociniai, klausiamieji,
parodomieji daugiau dialogams, poezijai. Publicistikos ir
mokslo veikalų kalboje kiek dažnesni yra tik nominatyviniai
sakiniai, reiškiantys įvairius pavadinimus bei antraštes, o kiti
nominatyviniai sakiniai čia gana reti.