Dėl

      Dėl vartojamas su kilmininku. Kartais pasitaiko ir ilgasis variantas dėlei, kuris dažniau vartojamas po kilmininko: Jis taip padarė tavęs dėlei (plg. įprastesnį dėl tavęs).

Dėl konstrukcijos dažniausiai nusako veiksmo ar būsenos priežastį, turinčią apibendrintą reikšmę: Išėjau iš darbo dėl pablogėjusios sveikatos. Dėl kitų kalbų poveikio žodžių reikšmių sistema gali kisti.

Prielinksnio dėl konstrukcija nusakoma priežastis dažniausiai kiek skiriasi nuo priežasties, reiškiamos prielinksnių iš, nuo, per konstrukcijomis, pvz.: Dėl tavęs nukentėjau (tavo labui, tau aukodamasis – apibendrinta priežastis) – Per tave nukentėjau (tu dėl to kaltas – nepageidaujama priežastis). Kai veiksmas ar būsena aiškiai nepageidaujami, pirmenybė teiktina prielinksnio per konstrukcijai: Per neapsižiūrėjimą (geriau negu Dėl neapsižiūrėjimo) įsibrovė klaida. Jis nusmuko per girtavimą (vengtina dėl girtavimo). Įprasčiau Nuo sausros (nusakant išorinę priežastį geriau negu Dėl sausros) išdžiūvo upės. Jį pasveikinau tik mandagumo (nusakant vidinę priežastį geriau negu dėl mandagumo). Jis pradėjo muštynes dėl chuliganiškų paskatų taisytina į chuliganiškų paskatų, nes tai vidinė priežastis.

Kartais, parinkę dėl, pabrėžiame priežastį, motyvą, o parinkę už, labiau paryškiname objektą: Nesupyk dėl tokio mano klausimo (plg. už tokį mano klausimą). Dėl tokio nusižengimo (plg. Už tokį nusižengimą) kalėjimu nebaudžiama.

Prielinksnio dėl konstrukcijos reiškia ir tikslą, kurio siekiama: Dirbome dėl atlyginimo (labiau tikslas) – už atlyginimą (objektas – atpildas). Varžėmės dėl apdovanojimų. Konkurse kovojome dėl pirmos vietos. Gyvenu dėl vaikų.

Kartais prielinksnio dėl konstrukcijos reiškia nuolaidą – dažniau neigiamuosiuose, rečiau teigiamuosiuose sakiniuose. Dėl kelių centų nesivarginsiu. Dėl manęs gali sau snausti.

Prielinksnio dėl konstrukcijos neretai reiškia kalbos, minties, svarstymų, derybų, emocinio reagavimo objektą: Susitariau dėl atostogų. Deramės dėl nuolaidų. Nesijaudink dėl manęs.

Neįprasta vartoti dėl su gydymosi, mirimo reikšmės veiksmažodžiais. Vietoj gydytis (ar gydymas) dėl gripo reikia gydytis (ar gydymas) nuo gripo; vietoj skiepytis (ar skiepijimas, skiepai) dėl pasiutligės vartotina skiepytis (ar skiepijimas, skiepai) nuo pasiutligės; vietoj mirti (ar mirtis) dėl juodligės rinktinasi mirti (ar mirtis) nuo juodligės.

Dėl konstrukcijos dažniausiai netinka objektui reikšti, ypač su veiksmažodžiais atsiskaityti, atsakyti, pretenduoti, reaguoti. Vartotina atsiskaityti (ir atsiskaitymas) savo darbą (ne dėl savo darbo); atsakyti (ir atsakomybė) savo veiklos barą (ne dėl savo veiklos baro); pretenduoti (ir pretenzijos) į titulą (ne dėl titulo); reaguoti (ir reagavimas) į pastabą (ne dėl pastabos).

Prielinksnio dėl konstrukcija dažniausiai reiškiame tokį objektą, kurį galima nusakyti ir įnagininku, bet čia yra reikšmės skirtumas, pvz.: Aš džiaugiuosi dėl brolio (jo sėkme) – džiaugiuosi broliu (jo asmeniu). Nesirūpink dėl manęs (mano reikalais) – Nesirūpink manimi (mano asmeniu).

Prielinksnio dėl konstrukcijos nelabai tinka paskirčiai reikšti, nes yra tarminės ir gali būti stimuliuotos slavų kalbų prielinksnio dlia vartosenos. Geriau Čia grūdai sėklai (negu dėl sėklos). Karvytę pasiliko veislei (negu dėl veislės). Trūksta lėšų premijoms (negu dėl premijų). Maisto užteks visiems (negu dėl visų).

Paskirčiai reikšti dar labiau netinka tos prielinksnio dėl konstrukcijos, taisytos Jono Jablonskio, į kurias įeina veiksmažodinio daiktavardžio kilmininkas, pvz.: Rašytojai knygas rašo dėl žmonių skaitymo (= žmonėms skaityti) (J. Jablonskio taisymas). Vietoj peilis dėl sūrio pjaustymo sakytina peilis sūriui pjaustyti (gyviau negu sūrio pjaustymui), vietoj šienas dėl gyvulių šėrimo tinka šienas gyvuliams šerti (gyviau negu gyvulių šėrimui).

About Algimantas Urbanavičius

Karoliniškių gimnazijos mokytojas
NuorodosPermalink

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *